Porównanie tłumaczeń 1Krn 15:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Dawid powiedział: Nikomu nie wolno nosić skrzyni Bożej, jak tylko Lewitom, gdyż ich wybrał JHWH do noszenia skrzyni JHWH i do obsługiwania jej na wieki.*[*20 25:14; 40 4:15; 50 10:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem powiedział: Nie wolno nosić skrzyni Bożej nikomu, jak tylko Lewitom, gdyż to ich raz na zawsze wybrał PAN do noszenia skrzyni PANA i do jej obsługiwania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Dawid powiedział: Nie wolno nikomu nosić arki Boga oprócz Lewitów. Ich bowiem wybrał PAN, aby nosili arkę Boga i aby służyli mu na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Dawid: Niegodzi się nosić skrzyni Bożej jedno Lewitom. Tych bowiem obrał Pan, aby nosili skrzynię Bożą, i służyli mu aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy rzekł Dawid: Nie godzi się, żeby lada kto nosił skrzynię Bożą, jedno Lewitowie, które obrał PAN, aby ją nosili i służyli mu aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rzekł Dawid: Nikt nie powinien nosić Arki Bożej oprócz lewitów, albowiem to ich wybrał Pan do noszenia Arki Bożej i do obsługiwania jej na wieki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem rzekł Dawid: Nie wolno nosić Skrzyni Bożej nikomu, jak tylko Lewitom, gdyż to ich wybrał Pan do noszenia Skrzyni Pańskiej i do obsługiwania jej na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Dawid powiedział: Nikt poza lewitami nie może nosić Arki Boga, ich bowiem wybrał PAN, aby nosili Arkę PANA i pełnili przy niej służbę na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stwierdził wtedy: „Nikt prócz lewitów nie może nosić Arki Bożej, ich bowiem wybrał PAN do noszenia Arki PANA i do służenia przy niej po wieczne czasy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie rzekł: - Nie godzi się nikomu nosić Arki Boga prócz lewitów, ponieważ ich to wybrał Bóg do noszenia Arki Bożej i służenia jej na zawsze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді сказав Давид: Не можна (нікому) взяти божий кивот але хіба Левітам, бо їх Господь вибрав, щоб носили господний кивот і служили йому на віки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Dawid powiedział: Skrzyni Boga nie poniosą tylko Lewici. Mimo, że ich wybrał WIEKUISTY, aby nosili Skrzynię Boga oraz służyli mu na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy to rzekł Dawid: ”Nikt oprócz Lewitów nie może nosić Arki prawdziwego Boga, bo to ich wybrał Jehowa, by nosili Arkę Jehowy i usługiwali mu po czas niezmierzony”.