Porównanie tłumaczeń 1Krn 28:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Dawid zgromadził w Jerozolimie wszystkich książąt Izraela,* książąt plemion,** książąt oddziałów obsługujących króla, dowódców tysięcy, dowódców setek, zarządców całego dobytku i stad należących do króla, swoich synów wraz z dworzanami,*** wojowników i wszystkich ważnych ludzi.****[*książąt Izraela, ׂשָרֵי יִׂשְרָאֵל .][**plemion : wg G: sędziów, τῶν κριτῶν.][***z dworzanami, עִם־הַּסָרִיסִים , lub: z eunuchami.][****ważnych ludzi, ּולְכָל־ּגִּבֹור חָיִל , w kontekście wojskowym: dzielnych wojowników.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Dawid zgromadził w Jerozolimie wszystkich książąt Izraela, naczelników plemion, książąt oddziałów służących królowi, dowódców tysięcy oraz setek, zarządców całego dobytku i stad należących do króla, synów królewskich wraz z dworzanami,[206] wojowników i wszystkich innych ważnych ludzi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Dawid zgromadził w Jerozolimie wszystkich książąt Izraela, książąt pokoleń i dowódców oddziałów, którzy służyli królowi, tysiączników, setników i zarządców całego dobytku i posiadłości króla i jego synów, a także urzędników, walecznych i wszystkich dzielnych wojowników.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy zgromadził Dawid wszystkich książęt Izraelskich, i przedniejszych z każdego pokolenia, i przełożonych nad hyfcami, którzy służyli królowi, i półkowników, i rotmistrzów, i przełożonych nad wszystką majętnością i osiadłością królewską; synów też swoich z komornikami, i z innymi możnymi, i ze wszystkim ludem rycerskim do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zwołał tedy Dawid wszytkie książęta Izraelskie, przełożone nad pokoleńmi i przełożone nad hufami, którzy służyli królowi, tysiącniki też i setniki, i przełożone nad majętnością i nad osiadłością królewską, i syny swe z rzezańcami, i możne, i co mężniejsze wszytkie w wojsku, do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawid zgromadził w Jerozolimie wszystkich książąt izraelskich, naczelników pokoleń i dowódców hufców będących w służbie króla, tysiączników i setników, zarządców wszystkich dóbr i stad królewskich, synów swych, a także dworzan, bohaterów i wszystkich dzielnych ludzi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zgromadził Dawid w Jeruzalemie wszystkich książąt izraelskich, książąt plemion, książąt oddziałów służących królowi i dowódców nad tysiącami, i setników, zarządców mienia i stad należących do króla, i jego synów, i dworzan, i rycerstwo, i wojowników,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dawid zgromadził w Jerozolimie wszystkich książąt Izraela, naczelników plemion i wodzów zmian służących królowi, tysiączników, setników, zarządców dóbr i stad należących do króla i jego synów, z dworzanami, bohaterami i wszystkimi dzielnymi mężczyznami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dawid zwołał do Jerozolimy wszystkich książąt Izraela, przywódców plemion, odpowiedzialnych za oddziały służące królowi, tysiączników i setników, zarządców ziem oraz stad należących do króla i jego synów, urzędników oraz dzielnych i wybitnych ludzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dawid zgromadził w Jeruzalem wszystkich książąt Izraela, naczelników pokoleń i wodzów oddziałów, które służyły królowi, tysiączników jak i setników, zarządców wszystkich dóbr i stad królewskich, a ponadto synów swoich i dworzan, bohaterów i wszystkich dzielnych wojowników.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Давид зібрав всіх володарів Ізраїля, володарів суддів і володарів щоденної служби для особи царя і володарів тисяч і сотників і сторожів майна і тих, що над його володіннями, і сильних і бойовиків війська, в Єрусалимі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Dawid zgromadził do Jeruszalaim wszystkich władców israelskich, przedniejszych z pokoleń; przełożonych zastępów służących królowi dowódców nad tysiącami i setkami; przełożonych nad całą majętnością oraz królewskim dobytkiem; a także swoich synów z urzędnikami i możnymi oraz z całym rycerskim ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Dawid zebrał w Jerozolimie wszystkich książąt Izraela, książątʼ plemion i książąt oddziałów usługujących królowi, jak również dowódców tysięcy i dowódców setek oraz zwierzchników całego mienia i żywego inwentarza należącego do króla i jego synów, wraz z dworzanami i mocarzami, z każdym dzielnym mocarzem.