Porównanie tłumaczeń 2Krn 20:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zebrali się więc Judejczycy, aby szukać (rady) u JHWH – szukać JHWH przyszli także (ludzie) ze wszystkich miast Judy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Judejczycy zebrali się więc, aby szukać woli PANA. W tym celu przybyli również ludzie ze wszystkich miast Judy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas lud Judy zgromadził się, aby szukać PANA. Zeszli się także ze wszystkich miast Judy, aby szukać PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy się zgromadził lud Judzki, aby szukali Pana; także ze wszystkich miast Judzkich zeszli się szukać Pana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zebrał się Juda, aby się modlił PANU. Ale i wszyscy z miast swoich przyszli, aby PANA wzywali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zebrali się więc mieszkańcy Judy, aby prosić Pana o pomoc. Przybyli zaś z każdego miasta Judy, aby błagać Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zebrali się więc Judejczycy, ażeby zwrócić się do Pana o pomoc, również ze wszystkich miast judzkich przyszli, aby szukać Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zebrali się Judejczycy, aby szukać PANA. Przybyli także z miast Judy, aby błagać PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mieszkańcy Judy zebrali się, by zanosić modlitwy do PANA. Przybyli ze wszystkich miast judzkich, aby błagać PANA o pomoc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zebrali się więc mieszkańcy Judy, aby błagać Jahwe o pomoc, zeszli się także ze wszystkich miast judzkich, aby prosić Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Юда зібрався, щоб шукати Господа, і прийшли з усіх міст Юди, щоб шукати Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy zgromadził się lud judzki, aby szukać WIEKUISTEGO; także się zeszli szukać WIEKUISTEGO ze wszystkich miast Judy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu zebrali się ci, którzy byli w Judzie, by pytać Jehowę. I ze wszystkich miast Judy przyszli, by się radzić Jehowy.