Porównanie tłumaczeń 2Krn 5:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy kapłani wychodzili z (miejsca) świętego – gdyż wszyscy kapłani, którzy tam się znajdowali, poświęcili się, bez zwracania uwagi na grupy* –[*grupy, מַחְלְקֹות , lub: zmiany.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy kapłani wychodzili z miejsca świętego — a wszyscy obecni tam kapłani poświęcili się bez względu na przynależność do grupy —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy kapłani wyszli z miejsca świętego (gdyż wszyscy kapłani, którzy byli obecni, poświęcili się, nie przestrzegając podziału na zmiany;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy wychodzili kapłani z świątnicy, (bo wszyscy kapłani, ile ich było, poświęcili się byli, a nie przestrzegali porządków.)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wyszli kapłani z świątnice (bo wszyscy kapłani, którzy się tam naleźć mogli, poświęceni byli i jeszcze naonczas przemiany i porządek posług między nimi nie był podzielony),
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy wyszli kapłani z Miejsca Świętego gdyż wszyscy znajdujący się [tam] kapłani oczyścili się, nie przestrzegając podziału na zmiany -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś kapłani wychodzili z przybytku świętego - wszyscy bowiem kapłani, którzy się tam znajdowali, poświęcili się, nie pilnując kolejności grup,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy kapłani wyszli z Miejsca Świętego, ponieważ wszyscy obecni kapłani poświęcili się niezależnie od zmiany,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłani wyszli z miejsca świętego. Niezależnie od przynależności do oddziałów, wszyscy znajdujący się tam kapłani oczyścili się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy kapłani wyszli z miejsca Świętego - wszyscy bowiem kapłani, którzy tylko byli obecni, poświęcili się, nie przestrzegając podziału na zmiany
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли вийшли священики з святого, бо всі священики, які знайдені були, освятилися для повсякденної служби, не були розділені,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy kapłani wychodzili z uświęcenia, bo wszyscy kapłani się spotkali oraz się oczyścili, gdyż jeszcze nie chronili przydziału;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy kapłani wyszli ze świętego miejsca (bo uświęcili się wszyscy kapłani, którzy się tam znajdowali – nie trzeba było przestrzegać kolejności oddziałów),