Porównanie tłumaczeń Wj 13:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przez siedem* dni będziesz jadł przaśniki, w dniu siódmym będzie święto dla JHWH.[*Wg PS: sześć, ׁשֵׁשֶת ; pod. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez siedem[104] dni będziecie spożywali przaśniki, a w siódmym dniu ogłosicie święto na cześć PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez siedem dni będziesz jeść przaśny chleb, a siódmego dnia będzie święto dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przez siedem dni jeść będziesz przaśniki, a dnia siódmego będzie święto Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Siedm dni jeść będziesz przaśniki: a w dzień siódmy będzie święto PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez siedem dni będziesz jadł chleb przaśny, a w dniu siódmym będzie dla ciebie święto ku czci Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez siedem dni jeść będziesz przaśniki, a dnia siódmego będzie święto Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez siedem dni będziesz jadł przaśniki, a siódmego dnia będzie święto PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez siedem dni będziesz jadł przaśny chleb, a w siódmym dniu urządzisz święto dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez siedem dni będziesz jadł przaśne chleby, a w siódmym dniu będzie święto na cześć Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przez siedem dni będziesz jadł mace i siódmego dnia będzie obchód święta dla Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Шість днів їстимете опрісноки, сьомого ж дня празник Господеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przez siedem dni będziesz jadał przaśniki, a dnia siódmego będzie uroczystość dla WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez siedem dni masz jeść przaśniki, a w dniu siódmym jest święto dla Jehowy.