Porównanie tłumaczeń Wj 26:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Deski zaś pokryjesz złotem i zrobisz na nich złote pierścienie jako gniazda dla poprzeczek; poprzeczki też pokryjesz złotem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Deski pokryjesz złotem i przytwierdzisz do nich złote pierścienie jako gniazda dla poprzeczek, które również pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Deski pokryjesz złotem i uczynisz do nich złote pierścienie, przez które mają przechodzić drążki. Drążki też pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
One też deski powleczesz złotem, a poczynisz do nich kolce złote, przez które mają być przewleczone drągi; powleczesz też i drągi złotem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Same też deszczki pozłocisz a ulejesz na nie kolca złote, przez które by drążki spojone deszczki trzymały, które okryjesz blachami złotemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Deski pokryjesz złotem, a pierścienie służące do osadzania drewnianych wiązań zrobisz ze złota i pokryjesz poprzeczki złotem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Deski pokryjesz złotem i zrobisz na nich złote pierścienie jako uchwyty dla poprzeczek, a poprzeczki też pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Deski pokryjesz złotem i zrobisz na nich pierścienie ze złota jako uchwyty do poprzeczek. I poprzeczki też pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Deski pokryjesz złotem i zaopatrzysz je w złote pierścienie służące do umocowania poprzecznych drążków, które też pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A deski powleczesz złotem. Także pierścienie do nich wykonaj ze złota jako uchwyty dla drążków. Drążki te także powlecz złotem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Pokryjesz belki złotem i ich pierścienie zrobisz ze złota [jako] uchwyty na poprzeczki. I poprzeczki łączące pokryjesz złotem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І позолотиш стовпи золотом, і зробиш золоті перстені, до яких вкладеш поперечки, і позолотиш поперечки золотом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Obłożysz bale złotem i ze złota zrobisz ich pierścienie, jako osady dla poprzeczek; także poprzeczki obłożysz złotem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I pokryjesz te ramy złotem, i ze złota wykonasz ich pierścienie jako uchwyty dla poprzeczek; również poprzeczki pokryjesz złotem.