Porównanie tłumaczeń Wj 38:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A po stronie zachodniej osłony były na pięćdziesiąt łokci, ich słupów dziesięć – kołki słupów i ich klamry były ze srebra.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po stronie zachodniej zasłony rozciągały się na pięćdziesiąt łokci, na dziesięciu słupach ze srebrnymi kołkami i klamrami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A od zachodniej strony były zasłony na pięćdziesiąt łokci; do nich dziesięć słupów i do nich dziesięć podstawek; haki na słupach i ich klamry ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A zasię od zachodniej strony były opony na pięćdziesiąt łokci; słupów do nich dziesięć, i podstawków ich dziesięć; główki na słupiech, i okręcenia ich srebrne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A na tej stronie, która patrzy na zachód, były opony na pięćdziesiąt łokiet, słupów dziesięć z podstawkami swymi miedzianych, a wierzchy słupów i wszytko roboty rzezanie srebrne.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po stronie zachodniej zasłona miała pięćdziesiąt łokci, dziesięć słupów i dziesięć podstaw. Haczyki przy słupach i ich klamry były ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po stronie zachodniej były zasłony na pięćdziesiąt łokci oraz dziesięć ich słupów i dziesięć ich podstaw; haczyki zaś u słupów i klamry do nich były ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A po stronie zachodniej były zasłony o długości pięćdziesięciu łokci, do nich dziesięć słupów i dziesięć podstaw, a na słupach haki i klamry ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od zachodu rozpiął zasłonę na szerokość pięćdziesięciu łokci, zawiesił ją na dziesięciu słupach opartych na dziesięciu podstawkach, a haczyki i uchwyty na słupach były srebrne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od strony zachodniej były zasłony długości pięćdziesięciu łokci, do tego dziesięć słupków i dziesięć podstawek do nich. Haki tych słupków i ich uchwyty - ze srebra.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Po stronie zachodniej tkaniny [miały] pięćdziesiąt ama. Ich słupów [było] dziesięć i ich podstaw dziesięć. Haczyki słupów i ich kółka [były] ze srebra.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробив посуд трапези, полумиски і кадильниці і черпаки і золоті чаші, в яких приносити в них.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po stronie zachodniej osłony na długość pięćdziesiąt łokci i do nich dziesięć słupów oraz dziesięć podsłupi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale od strony zachodniej zasłony były na pięćdziesiąt łokci. Słupów ich było dziesięć i ich podstaw z gniazdem dziesięć. Kołki Słupów i ich złącza były ze srebra.