Porównanie tłumaczeń Wj 7:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uczynili więc Mojżesz i Aaron, jak im rozkazał JHWH – tak uczynili.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mojżesz i Aaron uczynili dokładnie tak, jak PAN im rozkazał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz i Aaron uczynili więc, jak im PAN przykazał; tak właśnie uczynili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynił tedy Mojżesz i Aaron, jako im przykazał Pan, tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił tedy Mojżesz i Aaron, jako im PAN przykazał: tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz i Aaron uczynili tak, jak im Pan nakazał uczynić.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mojżesz i Aaron uczynili więc tak, jak im rozkazał Pan; dokładnie tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz i Aaron zrobili tak, jak im rozkazał PAN. Tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mojżesz i Aaron uczynili to, co im PAN polecił, niczego nie zaniedbując.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mojżesz i Aaron uczynili, co im polecił Jahwe; dokładnie to wykonali.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze i Aharon zrobili dokładnie tak, jak przykazał im Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зробили же Мойсей і Аарон, так як заповів їм Господь, так зробили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mojżesz tak uczynił i Ahron; tak uczynili, jak przekazał im WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Mojżesz z Aaronem uczynili, jak im Jehowa nakazał. Tak właśnie uczynili.