Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeszcze świeże, niezerwane, a usycha wcześniej niż inna trawa.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chociaż jeszcze jest świeża i nieskoszona, prędzej usycha niż inna trawa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owszem jeszcze w zieloności swojej, niż bywa podcięta, prędzej niż inna trawa usycha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy jeszcze jest w kwieciu ani go ręką urwą, przed wszytkim zielem usycha.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeszcze świeże, niezdatne do ścięcia, wcześniej niż zieleń usycha.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chociaż wypuszcza świeże pędy i nie jest wyrwany, jednak usycha szybciej niż inna trawa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli jest w pełni rozwoju, niezdatna do ścięcia, a [jednak] prędzej uschnie niż wszelka inna trawa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Choć stoi w swojej pierwszej świeżości oraz nie zostało skoszone – jednak więdnie szybciej niż każda inna trawa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy jeszcze jest w pąku, przed zerwaniem, uschnie wcześniej niż wszelka inna trawa.