Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak ze ścieżkami* ** wszystkich, którzy zapomnieli o Bogu, i (tak) ginie nadzieja bezbożnego.*** ****[*Wg G: z końcem.][**230 37:5 ; 290 40:27 ][***bezbożnego, חָנֵף (chanef), wg G: bezbożnych, ἀσεβοῦς.][****240 10:28 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Takie są drogi wszystkich, którzy zapominają Boga, i tak zginie nadzieja obłudnika.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Takieć są drogi wszystkich, którzy zapominają Boga; i tak nadzieja obłudnika zginie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tak drogi wszytkich, którzy zapominają Boga, i nadzieja obłudnika zginie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Takie są drogi niepomnych na Boga, a niegodnego nadzieja przepadnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak dzieje się z każdym, kto zapomina o Bogu, przepadnie nadzieja bezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Taki jest los tych, którzy o Bogu zapominają, tak zginie nadzieja bezbożnego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak się dzieje wszystkim, którzy zapomnieli o Bogu, bo nadzieja niegodziwego ginie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Takie są ścieżki wszystkich, którzy zapominają o Bogu, zginie też nadzieja odstępcy,