Porównanie tłumaczeń Ps 149:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech wierni cieszą się (z takiej) godności I wiwatują na swoich posłaniach!*[*na swoich posłaniach : l.: według swych legowisk, עַל־מִׁשְּכְבֹותָם (‘al-miszkewotam), pod. G; l. być może: (1) według swoich siedzib, עַל־מִׁשְּכָנֹותָם (‘al-miszkanotam); (2) według swojej rangi, עַל־מַעַרְכֹותָם (‘al-ma‘arechot); (3) według swoich rodzin, עַל־מִׁשְּפָחֹותָם (‘al-miszpachotam).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech oddani Jemu cieszą się z tak wielkiej godności I niech wiwatują według porządku swych siedzib!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech święci się radują w chwale Bożej, niech śpiewają na swych posłaniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rozweselą się święci w chwale, rozradują się w łożnicach swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech się weselą święci wśród chwały, niech się cieszą na swoich sofach!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech wierni radują się z chwały, Wesoło śpiewają na swym posłaniu!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech się święci radują w chwale, niech się cieszą na swoich posłaniach!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niechaj się chlubią wierni chwałą Jego, niech się radują na swych posłaniach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech się weselą wierni z Jego chwały, niech się radują w swoich dzielnicach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Преподобні похваляться у славі і зрадіють на своїх ліжках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Święci cieszą się sławą, śpiewają na swoich łożach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech lojalni wielce się radują w chwale; niech radośnie wołają na swych łożach.