Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech wierni cieszą się (z takiej) godności I wiwatują na swoich posłaniach!*[*na swoich posłaniach : l.: według swych legowisk, עַל־מִׁשְּכְבֹותָם (‘al-miszkewotam), pod. G; l. być może: (1) według swoich siedzib, עַל־מִׁשְּכָנֹותָם (‘al-miszkanotam); (2) według swojej rangi, עַל־מַעַרְכֹותָם (‘al-ma‘arechot); (3) według swoich rodzin, עַל־מִׁשְּפָחֹותָם (‘al-miszpachotam).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech święci się radują w chwale Bożej, niech śpiewają na swych posłaniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rozweselą się święci w chwale, rozradują się w łożnicach swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech się weselą święci wśród chwały, niech się cieszą na swoich sofach!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niechaj się chlubią wierni chwałą Jego, niech się radują na swych posłaniach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech się weselą wierni z Jego chwały, niech się radują w swoich dzielnicach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech lojalni wielce się radują w chwale; niech radośnie wołają na swych łożach.