Porównanie tłumaczeń Ps 22:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozdzielają między siebie moje szaty I o moją suknię rzucają los.*[*470 27:35; 480 15:24; 490 23:34; 500 19:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dzielą między siebie moje szaty, A o tunikę — rzucają los.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ty, PANIE, nie oddalaj się; mocy moja, spiesz mi na ratunek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rozdzielili odzienie moje między się, a o szaty moje los miotali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
rozdzielili sobie szaty moje, a o suknią moję los miotali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
moje szaty dzielą między siebie i losy rzucają o moją suknię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Między siebie dzielą szaty moje I o suknię moją los rzucają.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podzielili między siebie moje szaty, o moją suknię rzucali losy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dzielą między siebie moje ubranie, a o moją szatę rzucają losy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
dzielą między siebie szaty moje, a o suknię moją rzucają los.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozdzielają między siebie me odzienie, a o moje szaty los rzucają.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale ty, Jehowo, nie trzymaj się z dala. Siło moja, racz pośpieszyć mi na pomoc.