Porównanie tłumaczeń Ps 4:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Drżyjcie i nie grzeszcie!* ** Powiedzcie (to) w swoich sercach, na swoich posłaniach – i milczcie!***Sela.[*Lub: Gniewajcie się, lecz nie grzeszcie, por. G.][**560 4:26][***Lub: płaczcie – jeśli pójść za ugar. dmm.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lepiej drżyjcie! Nie grzeszcie![7] Opamiętajcie się z głębi serca, gdy na posłaniach leżycie — i zamilczcie! Sela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Składajcie ofiary sprawiedliwości i ufajcie PANU.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lękajcież się, a nie grzeszcie; rozmyślajcie w sercach swych, na łożach waszych, a umilkniecie. Sela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gniewajcie się, a nie grzeszcie! Co mówicie w sercach waszych, na łóżkach waszych żałujcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zadrżyjcie i nie grzeszcie, rozważcie na swych łożach i zamilknijcie! Sela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Drżyjcie i nie grzeszcie! Rozmyślajcie w sercu swym na łożu i milczcie! Sela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zadrżyjcie więc i nie grzeszcie, pomyślcie o tym, leżąc na łożach, i zamilknijcie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gniewajcie się, ale nie grzeszcie. Wyżalcie się w sercu na swoim posłaniu, a odzyskacie spokój!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zatrwóżcie się i nie grzeszcie! Rozważcie to w swych sercach na waszych łożach i zamilknijcie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Гнівайтеся і не грішіть. Говоріть у ваших серцях і кайтеся на ваших ліжках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Drżyjcie, a nie grzeszcie; w waszych sercach rozważajcie na waszych łożach, i się uciszcie. Sela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Składajcie ofiary prawości i ufajcie Jehowie.