Porównanie tłumaczeń Ps 40:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty, JHWH, mój Boże, dokonałeś wielkich dzieł, W Twoich cudach i planach* wobec nas nikt Ci nie dorówna. Gdybym chciał je (wszystkie) wyliczyć lub omówić, Byłyby na to zbyt liczne.**[*Lub: zamysłach.][**50 17:14-20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ty, PANIE, mój Boże, dokonałeś wielkich dzieł, W Twoich cudach i planach wobec nas nikt Ci nie dorówna. Gdybym chciał je wszystkie wymienić lub omówić, Byłyby na to zbyt liczne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ofiary i daru nie chciałeś, lecz otworzyłeś mi uszy; nie żądałeś całopalenia i ofiary za grzech.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wieleś uczynił, Panie, Boże mój! cudów twoich, a myśli twoich o nas nikt porządnie wyliczyć nie może przed tobą; chciałlibym je wypowiedzieć i wymówić, daleko ich więcej, niżby wypowiedziane być mogły.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wieleś uczynił, ty, PANIE Boże mój, cudów twoich, a w myślach twoich nie jest, kto by był podobien tobie. Opowiadałem i mówiłem, rozmnożyli się nad liczbę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiele Ty uczyniłeś swych cudów, Panie, Boże mój, a w zamysłach Twoich wobec nas nikt Ci nie dorówna. I gdybym chciał je wyrazić i opowiedzieć, będzie ich więcej, niżby można zliczyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiele cudów uczyniłeś, Panie, Boże mój, A w zamysłach twoich wobec nas nikt ci nie dorówna. Gdybym je chciał oznajmić i ogłosić, Są liczniejsze, niż zdołałbym opowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiele uczyniłeś cudów, PANIE, mój Boże, a w Twoich zamiarach wobec nas nikt Ci nie dorówna. Chciałbym je opowiedzieć i rozgłosić, lecz są zbyt liczne, by je wymienić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, mój Boże, uczyniłeś wiele cudów, w planach względem nas nikt Ci nie dorówna! Gdybym chciał je wyrazić i opowiedzieć, są ponad miarę liczne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nieprzeliczone są Twoje cuda, któreś uczynił, Jahwe, Boże mój, a w zamierzeniach Twoich względem nas nie ma równego Tobie. Chciałbym je głosić i o nich opowiadać, ale zbyt wiele ich, by móc je wyliczyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Мої вороги сказали на мене зло: Коли помре, і згине його імя?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wiele dla nas spełniłeś – Ty, WIEKUISTY, Boże mój Twoich cudów i Twych zamysłów; nikt Ci nie dorówna; są zbyt liczne by je wymienić, wymówić, czy wygłosić.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W ofierze i darze ofiarnym nie miałeś upodobania; te oto uszy moje otworzyłeś. Całopalenia i daru ofiarnego za grzech nie żądałeś.