Porównanie tłumaczeń Ps 74:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skieruj swoje kroki ku odwiecznym ruinom* – Wróg wszystko zniszczył w świątyni![*Lub: Pośpiesz ku odwiecznym ruinom.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skieruj swoje kroki ku zupełnym ruinom, Bo wróg wszystko już zniszczył w świątyni!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pospiesz na miejsce ciągłych spustoszeń; o, jak wróg zburzył wszystko w świątyni!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pospieszże się na srogie popustoszenie; a jako wszystko poburzył nieprzyjaciel w świątnicy!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podnieś ręce twoje na pychy ich na koniec: jako wiele nabroił nieprzyjaciel w świątnicy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skieruj Twe kroki ku ruinom bez końca: nieprzyjaciel wszystko spustoszył w świątyni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Skieruj kroki swoje ku ruinom, które od dawna leżą: Wróg wszystko spustoszył w świątyni!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
– skieruj swoje kroki ku dawnym ruinom. Wróg spustoszył całą świątynię,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podnieś swą rękę przeciw ciągłym zuchwalstwom, jakich się dopuszcza wróg w świątyni Twojej!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skieruj swe kroki ku niekończącym się ruinom: nieprzyjaciel wszystko poburzył w Świątyni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я розповім про всі твої подивугідні (діла), коли виберу час. Я праведності суджу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pospiesz ku zupełnym ruinom; gdyż wróg wszystko poburzył w Świątyni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Racz skierować swe kroki ku długo istniejącym pustkowiom. Nieprzyjaciel wszystko sponiewierał w miejscu świętym.