Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie Efraima,* zbrojni łucznicy, Uciekli w dniu bitwy.**[*W tym kontekście może chodzić o północne plemiona Izraela.][**Lub: Cofnęli się w dniu bitwy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Efraima, uzbrojeni i wyposażeni w łuki, w dniu bitwy wycofali się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albo jako synowie Efraimowi zbrojni, którzy, choć umieli z łuku strzelać, wszakże w dzień wojny tył podali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synowie Efrem naciągający i spuszczający łuk, podali tył w dzień wojny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Efraima, uzbrojeni w łuki, w dniu bitwy poszli w rozsypkę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synowie Efraima, dzielni łucznicy, musieli się cofnąć w dniu bitwy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
(Synowie Efraima, uzbrojeni w łuki, uszli niesławnie w dzień bitwy).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Synowie Efraima, zbrojni łucznicy, cofnęli się w dzień boju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Synowie Efraima, choć uzbrojeni jako strzelający z łuku, wycofali się w dniu walki.