Porównanie tłumaczeń Ps 94:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
By dać mu odpocząć od dni niedoli,* Aż zostanie wykopany dół** dla bezbożnego.[*Lub: z powodu dni niedoli.][**Lub: grób, pułapka.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
By dać mu odpocząć od zmagań dni niedoli,[394] Aż zostanie wykopany dół[395] dla bezbożnego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abyś mu ulżył ode złych dni, aż wykopają dół grzesznikowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
by dać mu wytchnienie w dniach nieszczęśliwych, nim grób wykopią dla występnego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby mu dać odpocznienie po dniach niedoli, Aż wykopią dół bezbożnemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby mógł odpocząć po dniach nieszczęścia, zanim grób bezbożnemu wykopią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby dać mu ulgę po dniach nieszczęścia, zanim wykopią grób bezbożnemu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
by go uchronić od dni niedoli, dopóki nie wykopią dołu dla bezbożnego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aby mu dać otuchę w dni niedoli, dopóki nie będzie wykopany grób niegodziwego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
by mu zapewnić spokój od dni niedoli, aż zostanie wykopany dół dla niegodziwca.