Porównanie tłumaczeń Prz 19:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla szyderców przygotowane są kary,* a razy na grzbiet głupców.**[*240 26:3][**Na niezdyscyplinowanych przygotowane są baty/ i razy na grzbiet nierozumnych G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na szyderców czekają kary, a na grzbiet głupców — razy.[92]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sądy są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet głupców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sądy są na pośmiewców zgotowane, a guzy na grzbiet głupich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nagotowano pośmiewcom sądy i młoty bijące - ciałom głupich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dla szyderców gotowe kary i razy na grzbiet niemądrych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na naśmiewców przygotowane są baty, a chłosty na grzbiet głupców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ustanowione są wyroki dla szyderców i rózgi przygotowane na plecy głupców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dla szyderców przygotowane są kary, a na grzbiet głupców - ciosy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla szyderców przygotowane są rózgi i razy na grzbiet głupców.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kary są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet kpiarzy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyroki ustalono na szyderców, a ciosy na plecy głupców.