Porównanie tłumaczeń Kpł 4:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli chce przyprowadzić owcę jako swoją ofiarę za grzech, to niech przyprowadzi samicę bez skazy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ofiarujący chce jako swoją ofiarę za grzech przyprowadzić owcę, to niech przyprowadzi samicę bez skazy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli przyprowadzi owcę na ofiarę za grzech, niech przyprowadzi samicę bez skazy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby owcę przywiódł na ofiarę swoję za grzech, samicę zupełną niech przywiedzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliby z drobu ofiarował ofiarę za grzech, to jest owcę bez makuły,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś ktoś chce złożyć w darze owcę jako ofiarę przebłagalną, to przyprowadzi owcę bez skazy,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli zechce przyprowadzić owieczkę na swoją ofiarę za grzech, to niech przyprowadzi owieczkę bez skazy;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli zaś ktoś chce przyprowadzić na ofiarę przebłagalną za grzech owcę, to niech przyprowadzi samicę bez skazy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli ktoś będzie chciał złożyć owcę na ofiarę przebłagalną, to przyprowadzi samicę bez skazy,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli zaś przyniesie w darze owcę jako ofiarę przebłagalną, ma to być samica bez skazy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A jeżeli przywiedzie owcę jako swoje oddanie na oddanie za grzech [chatat], samicę, doskonałą [bez skazy], niech przyniesie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж в дар принесе вівцю за свій гріх, принесе її жіночого роду без вади.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli na swą ofiarę zagrzeszną przynosi z owiec niech przyniesie zdrową samicę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼLecz jeśli jako swój dar ofiarny chce przyprowadzić jagnię na dar ofiarny za grzech, ma przyprowadzić zdrową owieczkę.