Porównanie tłumaczeń Kpł 5:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Za to natomiast, w czym zgrzeszył, (co było sprawą) świętości, odpłaci i doda do tego (jeszcze) jej jedną piątą. Tak da ją kapłanowi, a kapłan baranem ofiary za przewinienie dokona za niego przebłagania – i będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Natomiast za świętość, przeciw której zgrzeszył, odpłaci dodając jedną piątą — i tak odda ją kapłanowi. Kapłan zaś baranem ofiary za przewinienie dokona przebłagania i będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I odda kapłanowi za to, czym przewinił przy rzeczach poświęconych, i dołoży do tego jedną piątą. I kapłan dokona za niego przebłagania baranem, będącym ofiarą za przewinienie, a będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A to, coby wziął z poświęconych rzeczy, wróci, i piątą część nadto przyda i odda kapłanowi; a kapłan go oczyści przez barana ofiary za grzech, a będzie mu odpuszczono.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a tę szkodę, którą uczynił, nagrodzi, i piątą część nadda oddając kapłanowi, który się będzie modlił za nim ofiarując barana, a będzie mu odpuszczono.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To, co sobie grzesznie przywłaszczył z rzeczy poświęconych, zwróci, dodając ponadto jedną piątą wartości, i odda to kapłanowi. W ten sposób kapłan dokona przebłagania za niego, ofiarując za niego barana zadośćuczynienia, a grzech będzie mu odpuszczony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A za tę świętą rzecz, którą sobie przywłaszczył, zapłaci i dołoży do tego jeszcze jedną piątą, i da to kapłanowi, kapłan zaś dokona jego oczyszczenia, ofiarując za niego tego barana jako ofiarę pokutną, i będzie mu odpuszczone.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie zapłaci za grzech wobec rzeczy świętej, dodając jeszcze jedną piątą wartości i da to kapłanowi. Kapłan zaś dokona nad nim przebłagania, ofiarując baranka zadośćuczynienia. I będzie mu odpuszczone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek ten zwróci kapłanowi to, co sobie grzesznie przywłaszczył z rzeczy poświęconych, dodając piątą część wartości rzeczy zabranej. Wtedy kapłan dokona zadośćuczynienia za niego, ofiarując baranka wynagrodzenia, i ten grzech będzie mu odpuszczony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To zaś, co sobie grzesznie przywłaszczył z rzeczy poświęconych, ma zwrócić dodając do tego piątą część [wartości]. Odda to kapłanowi. Kapłan zaś przez [ofiarę] barana zadośćuczynienia dokona za niego obrzędu przebłagania, i będzie mu darowane.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zapłaci za to, czym zgrzeszył wobec świętości, i doda piątą część, i da to kohenowi, który dokona przebłagania baranem oddania za winę [aszam], i będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І те, що згрішив у святих речах, віддасть і пяту часть до нього додасть і дасть це священикові. І священик за нього надолужить в барані проступку, і йому відпуститься.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także zwróci to, co zgrzeszył przeciw świętości, nadto dołoży piątą część i odda kapłanowi. Zaś kapłan rozgrzeszy go pokutnym baranem; zatem będzie mu odpuszczone.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dokona zadośćuczynienia za grzech, który popełnił przeciw świętemu miejscu, i doda do tego jedną piątą, i da go kapłanowi, żeby kapłan mógł dokonać za niego przebłagania baranem stanowiącym dar ofiarny za przewinienie, i zostanie mu przebaczony.