Porównanie tłumaczeń Jr 5:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak klatka pełna jest ptactwa, tak ich domy pełne są oszustwa;* ** dlatego stali się wielcy i bogaci.[*Lub: zdrady, met.: owoców oszustwa lub zdrady.][**430 1:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jak klatka pełna jest ptactwa, tak ich domy pełne tego, co zagarnęli oszustwem — to dlatego są tacy wielcy i bogaci!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak klatka pełna jest ptaków, tak ich domy pełne są zdrady. Dlatego stali się wielcy i bogaci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako klatka pełna ptaków, tak domy ich pełne są zdrady; przetoż się wzmogli i zbogacili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako klatka pełna ptaków, tak domy ich pełne zdrady, dlatego urośli i zbogacieli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak klatka pełna jest ptaków, tak domy ich przepełnione są oszustwem: w ten sposób stają się oni wielkimi i bogatymi,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak klatka pełna jest ptaków, tak ich domy pełne są zrabowanego mienia; dlatego stali się możni i bogaci,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jak klatka pełna jest ptaków, tak ich domy przepełnia oszustwo. Dlatego stają się wielcy i bogaci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak klatka pełna jest ptaków, tak ich domy są pełne oszustwa. Dlatego stali się wpływowi i bogaci,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak torba myśliwska pełna jest ptactwa, tak domy ich pełne są szalbierstwa. Tak oto doszli do potęgi i bogactw,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як наставлена засідка повна пташок, так їхні доми повні обмани. Через це звеличилися і збагатилися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak klatka pełna ptactwa tak i ich domy pełne są łupu zdrady; w ten sposób się wzmocnili i wzbogacili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jak klatka jest pełna stworzeń latających, tak ich domy są pełne podstępu. Dlatego stali się wielkimi i zdobywają bogactwo.