Porównanie tłumaczeń Jr 51:49

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Babilon także musi upaść! (Wy), przebici z Izraela, również w Babilonie padli przebici całej ziemi!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Babilon musi upaść! Za pobitych mieczem z Izraela, również w Babilonie padną pobici całej ziemi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak przez Babilon padli zabici Izraela, tak w Babilonie padną zabici całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako Babilon poraził onych pobitych Izraelskich, tak z Babilonu polegną pobici po wszystkiej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jako czynił Babilon, że polegli pobici w Izraelu, tak też polęgą pobici z Babilonu po wszytkiej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Również Babilon musi upaść za poległych Izraela, tak jak padli za Babilon polegli z całego kraju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Również Babilon musi upaść za pobitych Izraela tak, jak za Babilon padli pobici całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
O, polegli Izraela! Także Babilon musi upaść, jak za Babilon padli polegli na całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pobici całej ziemi umierali za Babilon, teraz więc Babilon musi zginąć za pobitych Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak Babilon paść musi za poległych Izraela, jak za Babilon padali polegli całej ziemi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Вавилоні впадуть ранені всієї землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak Babel poraził poległych Israela tak pobici z Babelu polegną w całym kraju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Babilon sprawił nie tylko to, że padli pobici Izraela, lecz także w Babilonie padali pobici z całej ziemi.