Porównanie tłumaczeń Dn 4:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Belteszasarze, przełożony wróżbitów, ponieważ wiem, że duch świętych bogów jest w tobie i że żadna tajemnica nie jest dla ciebie za trudna, opowiedz mi widzenia senne,* które oglądałem, i ich wykład.[*widzenia senne, aram. חֶזְוֵי חֶלְמִי (chezwe chelmi): być może: חֲזִי חֶלְמִי (chazi chelmi), czyli: rozważ mój sen.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Belteszasarze, przełożony wróżbitów, ponieważ wiem, że duch świętych bogów przebywa w tobie i że żadna tajemnica nie jest dla ciebie za trudna, rozważ mój sen i podaj mi jego wykład.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wydałem więc dekret, aby przyprowadzano przede mnie wszystkich mędrców Babilonu, żeby oznajmili mi znaczenie tego snu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przetoż wydany jest ode mnie dekret, aby przywiedziono przed mię wszystkich mędrców Babilońskich, którzyby mi wykład snu tego oznajmili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Baltazarze, przedniejszy z wieszczków, gdyż ja wiem, iż ducha bogów świętych masz w sobie, a wszelka tajemnica nie jest tobie niepodobna: widzenia snów moich, którem widział, i wykład ich powiedz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Belteszassarze, przełożony tłumaczących sny! Wiem, że w tobie mieszka duch świętych bogów i że żadna tajemnica nie stanowi dla ciebie trudności. Oto mój sen, który widziałem; wyjaśnij mi go!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Baltazarze, przełożony wróżbitów! Wiem, że duch świętych bogów jest w tobie i że żadna tajemnica nie jest dla ciebie trudna. Posłuchaj mojego widzenia sennego, które miałem i podaj mi jego wykład.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Belteszassarze, przełożony tłumaczy snów! Wiem, że mieszka w tobie duch świętych bogów i żadna tajemnica nie stanowi dla ciebie trudności. Wyjaśnij mi znaczenie sennego widzenia, które miałem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«Belteszassarze, przełożony mędrców, wiem, że masz ducha świętych bogów i że żadna tajemnica nie jest dla ciebie zbyt trudna do odkrycia. Miałem sen, a ty powiedz, jakie jest jego znaczenie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Belteszaccarze, przełożony magów, ja wiem, że duch świętych bogów jest w tobie i żadna tajemnica nie sprawia ci trudności. [Oto] widzenia snu, który miałem. Powiedz mi jego znaczenie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І мною поставлено припис ввести перед мене всіх мудрих Вавилону, щоб сповістили мені пояснення сну.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego przeze mnie został wydany rozkaz, by przede mnie przyprowadzono wszystkich mędrców babilońskich, którzy mogą mi oznajmić wykład tego snu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I został przeze mnie wydany rozkaz, aby przyprowadzono przed moje oblicze wszystkich mędrców babilońskich; mieli mi oznajmić wyjaśnienie snu.