Porównanie tłumaczeń Dn 4:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A oto widzenia w mojej głowie na moim łożu: Patrzyłem, a oto drzewo, w środku ziemi, o wielkiej wysokości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto, co zobaczyłem w myślach, leżąc na łożu: Ujrzałem drzewo. Stało w środku ziemi i było ogromne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przyszli magowie, astrologowie, Chaldejczycy i wróżbici; i opowiedziałem im sen, ale nie potrafili mi oznajmić jego znaczenia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przyszli mędrcy i praktykarze Chaldejscy, i wieszczkowie; i powiedziałem im sen, a wszakże wykładu jego nie mogli mi oznajmić;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Widzenie głowy mojej na łożu moim: Widziałem, ano drzewo na śrzód ziemie, a wysokość jego zbytnia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W mojej głowie, na moim łożu, widziałem takie obrazy: Patrzyłem, a oto - drzewo w środku ziemi, a jego wysokość ogromna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oto co widziałem na moim łożu: Widziałem, a oto w środku ziemi było drzewo, a jego wysokość była duża.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto widzenie, które miałem leżąc na swoim łożu: w samym środku ziemi wyrosło drzewo niezwykle wysokie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto takie widzenie miałem na moim łożu: Pośrodku ziemi było bardzo wysokie drzewo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W widzeniach mojej głowy [leżąc] na łożu zobaczyłem: Oto pośrodku ziemi drzewo. Jego wysokość była ogromna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І входили заклиначі, чаклуни, ґазарини, халдеї, і я сказав сон перед ними, і його пояснення вони мені не сповістили,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przyszli mędrcy, kasdejscy, wróżbici oraz rozstrzygający. I powiedziałem im o śnie, ale nie mogli mi oznajmić jego wykładu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wówczas wchodzili kapłani zajmujący się magią, zaklinacze, Chaldejczycy i astrolodzy, a ja mówiłem przy nich, jaki był sen, lecz oni nie oznajmiali mi jego wyjaśnienia.