Porównanie tłumaczeń Oz 13:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy przemówił Efraim,* ** (przeszło) drżenie,*** wyniesiony był**** on w Izraelu, lecz splamił się Baalem i umarł.*****[*Być może aluzja do decyzji królów Samarii w VIII w. p. Chr.][**120 16:1-5; 290 7:2][***drżenie, רְתֵת (retet), hl w SP. To samo zn. w 1QH 4:33, synonim רַעַד (ra‘ad), czyli: drżenie, i w HM; wg G: Zgodnie ze Słowem Efraim, polecenia otrzymał on w Izraelu, lecz złożył je Baalowi i umarł, κατὰ τὸν λόγον Εφραιμ δικαιώματα αὐτὸς ἔλαβεν ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔθετο αὐτὰ τῇ Βααλ καὶ ἀπέθανεν.][****wyniesiony był on, נִּׂשָא (nissa’), por. G S. Wg MT: podniósł on, נָׂשָא .][*****Zgodnie ze słowem, Efraim przyjął ustawy w Izraelu, lecz ustanowił je (bogini) Baal – i umarł G, κατὰ τὸν λόγον Εφραιμ δικαιώματα αὐτὸς ἔλαβεν ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔθετο αὐτὰ τῇ Βααλ καὶ ἀπέθανεν. 350 13:1 łączony jest z 12:15. Być może: Gdy ogłosił grozę (l. Prawo) Efraimowi, podniósł On (głos) przeciw Izraelowi: Ponieważ splamił się Baalem, umrze (l. musi umrzeć).]