Porównanie tłumaczeń Lb 21:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy to Izrael zaśpiewał tę pieśń: Wzbierz, studnio! – śpiewajcie do niej.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy też Izrael zaśpiewał tę pieśń: Wzbierz, studnio! — śpiewajcie do niej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Izrael śpiewał tę pieśń: Wzbierz studnio! Śpiewajcie o niej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy śpiewał Izrael tę piosnkę: Wystąp studnio; śpiewajcież o niej;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy śpiewał Izrael tę pieśń: Wystąp, studnio! Śpiewali:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Śpiewali wtedy Izraelici pieśń następującą: Tryskaj, źródło! Opiewajcie je!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy to Izrael zaśpiewał tę pieśń: Wzbierz studnio, śpiewajcie o niej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy to Izrael śpiewał taką pieśń: Wytryśnij, studnio! A wy śpiewem jej odpowiedzcie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelici zaśpiewali wtedy taką pieśń: „Napełniaj się, studnio! Śpiewajcie o niej,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy to Izrael zaśpiewał tę pieśń: Wzbieraj studnio! Śpiewajcie o niej!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wtedy Jisrael zaśpiewał tę pieśń: „Wzbierz, studnio" - śpiewali do niej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді заспівав Ізраїль цю пісню при криниці: Зачинайте йому:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Israel zaśpiewał tą pieśń: „Wzbieraj studnio, zaśpiewajcie o niej!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Izrael zaczął śpiewać taką pieśń: ”Wzbierz, studnio! Śpiewajcie przy tym na przemian!