Porównanie tłumaczeń Za 2:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiwatuj i raduj się, córko Syjonu! Bo oto przychodzę i osiądę pośród ciebie* – oświadczenie JHWH.[*290 12:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiwatuj! Raduj się, córko Syjonu! Bo oto przychodzę i zamieszkam u ciebie — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wykrzykuj z radości i wesel się, córko syjońska, bo oto Ja przyjdę i zamieszkam pośród ciebie - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ciesz się i raduj, Córo Syjonu, bo oto Ja przyjdę i zamieszkam pośrodku ciebie − wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wykrzykuj z radości i wesel się, Syjonie, bo oto Ja przyjdę i zamieszkam pośród ciebie - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Wesel się i raduj, córo Syjonu, bo oto przychodzę, by zamieszkać pośród ciebie - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Радій і веселися, дочко Сіон, томущо ось Я приходжу і поселюся посеред тебе, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wesel się i raduj, córo Cyonu! Bo oto przychodzę oraz zamieszkam pośród ciebie – mówi WIEKUISTY.