Porównanie tłumaczeń Za 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do niego: Biegnij i powiedz temu młodzieńcowi: Jerozolima zasiedli otwarte obszary,* ** takie w niej będzie mnóstwo ludzi i bydła![*Tzn. Jerozolima rozciągać się będzie na otwartej przestrzeni.][**330 38:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten polecił mu: Biegnij i powiedz temu młodzieńcowi: Jerozolima rozciągać się będzie na otwartym obszarze, takie w niej będzie mnóstwo ludzi oraz bydła!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi PAN zastępów — posłał mnie na chwałę do tych narodów, które was ograbiły, bo kto was dotyka, dotyka źrenicy jego oka;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo tak mówi Pan zastępów: Posłał mię po sławę przeciwko tym narodom, którzy was złupili; bo kto się was dotyka, dotyka się źrenicy oka mego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mówi PAN zastępów: Po chwale posłał mię do narodów, które was złupiły. Bo kto się was dotknie, dotyka się źrzenice oka mego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Zastępów, Przesławny, do narodów, które was ograbiły: Kto was dotyka, dotyka źrenicy mojego oka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do niego: Pobiegnij i powiedz owemu młodzieńcowi tak: Miastem otwartym będzie Jeruzalem, bo mnóstwo w nim ludzi i bydła!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i powiedział do niego: Biegnij i powiedz temu młodzieńcowi: Jerozolima będzie miastem otwartym, będzie w nim wiele ludzi i bydła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I powiedział do niego: „Biegnij, powiedz temu młodzieńcowi: Jerozolima będzie miastem otwartym, bo mnóstwo w niej mieszkańców i bydła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i rzekł do niego: ”Biegnij i powiedz temu młodzieńcowi: Jerozolima będzie zamieszkana jako miasto otwarte ze względu na mnóstwo ludzi i bydła, które się tam znajdzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказав до нього, мовлячи: Побіжи і скажи до того молодця, мовлячи: Щедро замешканим буде Єрусалим множеством людей і скотини посеред нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I do niego powiedział: Pobiegnij i tak oświadcz owemu młodzieńcowi: Jeruszalaim się rozłoży niczym otwarte miasto, wskutek mnóstwa ludności i bydła w jej obrębie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo tak powiedział Jehowa Zastępów: ʼPo chwale posłał mnie do narodów, które was łupiły; gdyż kto dotyka was, dotyka źrenicy mego oka.