Porównanie tłumaczeń Ml 2:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy wszyscy nie mamy jednego Ojca? Czy nie jeden Bóg nas stworzył?* Dlaczego oszukujemy** – każdy swego brata, aby bezcześcić przymierze naszych ojców?[*220 31:15; 560 4:6][**Lub: Bo, tj. waw (ו) wyjaśniające.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy wszyscy nie mamy jednego Ojca? Czy nie jeden Bóg nas stworzył? Dlaczego więc oszukujemy — każdy swego brata, bezczeszcząc w ten sposób przymierze naszych ojców?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie mamy wszyscy jednego ojca? Czy nie stworzył nas jeden Bóg? Czemu więc brat zdradza swego brata, naruszając przymierze naszych ojców?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali nie jeden ojciec jest nas wszystkich? Izali nie jaden Bóg stworzył nas? Czemuż tedy brat zdradza brata swego, gwałcąc przymierze ojców naszych?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali nie jeden ociec wszytkich nas? Izali nie jeden Bóg stworzył nas? Czemuż tedy gardzi każdy z nas bratem swoim, gwałcąc przymierze ojców naszych?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie mamy wszyscy jednego Ojca? Czyż nie stworzył nas jeden Bóg? Dlaczego oszukujemy jeden drugiego, znieważając przymierze naszych przodków?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie mamy wszyscy jednego ojca? Czy nie jeden Bóg nas stworzył? Dlaczego oszukujemy się wzajemnie i bezcześcimy przymierze naszych ojców?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie mamy wszyscy jednego Ojca? Czy nie jedyny Bóg nas stworzył? Dlaczego mamy się sprzeniewierzać jedni drugim, znieważając przymierze naszych ojców?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy nie mamy wszyscy jednego Ojca? Czy nie stworzył nas jeden Bóg? Dlaczego oszukujemy się wzajemnie i znieważamy przymierze, które Bóg zawarł z naszymi przodkami?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż nie mamy wszyscy jednego Ojca? Czyż nie stworzył nas jeden Bóg? Czemuż tedy jeden sprzeniewierza się drugiemu i naruszamy świętość Przymierza ojców naszych?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи не один Бог вас створив? Чи не один батько в вас усіх? Як то, що ви оставили кожний свого брата, щоб опоганити завіт ваших батьків?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy nie wszyscy mamy jednego Ojca? Czy nie stworzył nas jeden Bóg? Czemu brat sprzeniewierza się bratu, znieważając przymierze naszych przodków?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Czyż wszyscy nie mamy jednego ojca? Czyż nie stworzył nas jeden Bóg? Czemuż to wobec siebie nawzajem postępujemy zdradziecko, bezczeszcząc przymierze naszych praojców?