Porównanie tłumaczeń Flp 2:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nadzieję [mam] zaś w Panu Jezusie, Tymoteusza wkrótce posłać wam, abym i ja był dobrej myśli, poznawszy [co] u was [się dzieje].
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mam nadzieję zaś w Panu Jezusie Tymoteusza szybko posłać wam aby i ja byłbym dobrej myśli poznawszy te około was
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mam zaś nadzieję w Panu Jezusie, że wkrótce poślę do was Tymoteusza,* abym i ja podbudował się, wiedząc, co się z wami dzieje.[*510 16:1; 510 17:14-15; 510 18:5; 510 19:22; 510 20:4; 520 16:21; 530 4:17; 530 16:10; 540 1:1; 570 1:1; 580 1:1; 590 1:1; 590 3:2; 600 1:1; 610 1:2; 610 6:20; 620 1:2; 650 13:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mam nadzieję zaś w Panu, Jezusie, Tymoteusza szybko posłać wam, aby i ja byłbym dobrej myśli, poznawszy (te) około was.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mam nadzieję zaś w Panu Jezusie Tymoteusza szybko posłać wam aby i ja byłbym dobrej myśli poznawszy (te) około was