Porównanie tłumaczeń Sdz 10:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni was wybawią w czasie waszego ucisku!*[*50 32:37-38]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Idźcie, wołajcie o pomoc do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni was wybawią z ucisku!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni was wybawią w czasie waszego ucisku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Idźcież, a wołajcie do bogów, któreście sobie obrali; oni niechaj was wybawią czasu ucisku waszego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Idźcie a wzywajcie bogów, któreście obrali sobie: oni was niech wybawią czasu ucisku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idźcie! Krzyczcie do bogów, których sobie wybraliście! Niechżeż oni was wybawiają w czasie waszego ucisku!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Idźcie, wołajcie do bogów, których sobie obraliście; niech was oni wybawią w czasie waszego ucisku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście! Niech oni was ratują w czasie waszej niedoli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni was wybawiają w czasie waszego ucisku!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Idźcie i wołajcie [o pomoc] do bogów, których sobie wybraliście. Niech oni ratują was w czas waszego ucisku!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали дерева до тернини: Ходи ти царюй над нами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Idźcie i wołajcie do bogów, których sobie wybraliście; niech oni was wybawią w czasie waszej niedoli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Idźcie i wołajcie o pomoc do bogów, których wybraliście. Niech oni was wybawią w czasie waszej udręki”.