Porównanie tłumaczeń Sdz 10:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zapłonął gniew JHWH na Izraela i sprzedał ich w rękę Filistynów oraz w rękę synów Ammona.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy PAN rozgniewał się na Izraela i poddał go władzy Filistynów oraz władzy Ammonitów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego gniew PANA zapłonął przeciw Izraelowi i wydał ich w ręce Filistynów oraz w ręce synów Ammona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż się wzruszył gniewem Pan przeciw Izraelowi, i podał je w ręce Filistynów, i w ręce synów Ammonowych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na które się PAN rozgniewawszy dał je w ręce Filistynów i synów Ammon.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapłonął zatem gniew Pana przeciwko Izraelowi, wskutek czego On oddał ich w ręce Filistynów i Ammonitów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zapłonął gniew Pana na Izraela, i wydał ich Pan w ręce Filistynów i w ręce Ammonitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas zapłonął gniew PANA przeciw Izraelowi i wydał ich w ręce Filistynów i Ammonitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego PAN rozgniewał się na Izraela i wydał ich w ręce Filistynów i Ammonitów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Toteż Jahwe zapłonął gniewem przeciw Izraelowi; wydał ich w ręce Filistynów i w ręce Ammonitów,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сповістили Йоатамові і він пішов і став на вершку гори Ґарізіна і підняв свій голос і закликав, і сказав їм: Послухайте мене, мужі Сікімів, і хай вас послухає Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc zapłonął gniew WIEKUISTEGO przeciwko Israelczykom i zaprzedał ich w moc Pelisztinów oraz w moc Ammonitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Jehowa zapłonął gniewem na Izraela, tak iż sprzedał ich w rękę Filistynów i w rękę synów Ammona.