Porównanie tłumaczeń 1Sm 12:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Jakub* przyszedł do Egiptu** i wasi ojcowie wołali do JHWH,*** JHWH posłał Mojżesza i Aarona i (ci) wyprowadzili**** waszych ojców z Egiptu, i osadzili ich w tym miejscu.[*G dod.: i jego synowie, zob. 60 24:4.][**G dod.: a Egipcjanie upakarzali ich, καὶ ἐταπείνωσεν αὐτοὺς Αἴγυπτος, na których istnienie w jednym z wariantów hebrajskich może wskazywać ilość miejsca w 4QSam a. Pominięcie tego wyrażenia dobrze tłumaczy epiblepsa.][***20 2:23][****wyprowadził (…) osadził MT Mss G Mss S AB Vg.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Jakub[88] przyszedł do Egiptu,[89] a potem wasi ojcowie wołali do PANA, PAN posłał Mojżesza i Aarona, ci zaś wyprowadzili waszych ojców z Egiptu i osiedlili ich w tym miejscu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Jakub przybył do Egiptu, a wasi ojcowie wołali do PANA, posłał PAN Mojżesza i Aarona, którzy wyprowadzili waszych ojców z Egiptu i posadzili ich na tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy zaszedł Jakób do Egiptu, wołali ojcowie wasi do Pana, i posłał Pan Mojżesza i Aarona, którzy wywiedli ojce wasze z Egiptu, a posadzili je na tem miejscu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako Jakob wszedł do Egiptu i wołali ojcowie waszy do PANA, i posłał PAN Mojżesza i Aarona, i wywiódł ojce wasze z Egiptu, i posadził je na tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Jakub przybył do Egiptu, przodkowie wasi wołali do Pana. Pan posłał Mojżesza i Aarona, którzy wyprowadzili ich z Egiptu i osiedlili ich na tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kiedy przyszedł Jakub do Egiptu a wasi ojcowie wołali do Pana, posłał Pan Mojżesza i Aarona i wyprowadzili waszych ojców z Egiptu, i osadzili ich w tym kraju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy Jakub przyszedł do Egiptu, wówczas wasi ojcowie wołali do PANA, a PAN posłał Mojżesza i Aarona, aby wyprowadzili waszych ojców z Egiptu i osiedlili ich na tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po tym jak Jakub przywędrował do Egiptu, wasi przodkowie błagali PANA o ratunek. Wtedy PAN posłał Mojżesza i Aarona, aby wyprowadzili waszych przodków z Egiptu i osiedlili ich w tym kraju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Jakub przybył do Egiptu i ojcowie wasi wołali do Jahwe, On posłał Mojżesza i Aarona. Wyprowadzili oni ojców waszych z Egiptu i wprowadzili do tego kraju.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як ввійшов Яків і його сини до Єгипту, і пригнобив їх Єгипет, і наші батьки закричали до Господа, і Господь післав Мойсея і Аарона і вивів наших батьків з Єгипту, і поселив їх на цьому місці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy Jakób przybył do Micraim, wasi przodkowie wołali do WIEKUISTEGO, a WIEKUISTY wysłał Mojżesza oraz Ahrona, którzy wyprowadzili waszych przodków z Micraim i starali się ich osiedlić na tym miejscu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Gdy tylko Jakub przybył do Egiptu i wasi praojcowie zaczęli wołać do Jehowy o pomoc, Jehowa posłał Mojżesza i Aarona aby wyprowadzili waszych praojców z Egiptu i osiedlili ich w tym miejscu.