Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Amazjasz jednak nie posłuchał, lecz było to od Boga, po to, by wydać ich w rękę (Jehoasza) za to, że szukali (woli) bogów Edomu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale Amazjasz nie posłuchał, a było to od Boga, aby ich wydać w ręce wrogów za to, że szukali bogów Edomu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale nie usłuchał Amazyjasz; bo to było od Boga, aby ich podał w ręce nieprzyjacielskie, przeto, że szukali bogów Idumejskich:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie chciał słuchać Amazjasz, przeto iż wola PANSKA była, aby był wydan w ręce nieprzyjacielskie, dla bogów Edom.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Amazjasz nie usłuchał [go], co było zrządzeniem Boga, który chciał ich wydać w ręce Joasza za to, że szukali bogów Edomu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Amasjasz jednak nie usłuchał, gdyż takie było zrządzenie Boże, by wydać ich w jego rękę za to, że szukali bogów Edomu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz Amazjasz nie usłuchał, ponieważ pochodziło to od Boga, aby zostali wydani w jego ręce, troszczyli się bowiem o bóstwa Edomu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale Amazjasz nie posłuchał, ponieważ takie było Boże zrządzenie, aby wydać go w ręce Joasza i ukarać za to, że oddawał cześć bogom Edomu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Amazjasz nie posłuchał jednak, a stało się to za wolą Boga, który chciał ich poddać przemocy [wrogów] za to, że szukali bogów Edomu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Amacjasz nie usłuchał; a było to od Boga, aby ich oddać w moc wrogów, gdyż pożądali bogów Edomu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale Amacjasz nie posłuchał; było to bowiem od prawdziwego Boga, żeby ich wydać w jego rękę, ponieważ szukali bogów Edomu.