Porównanie tłumaczeń Ps 3:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mój głos wznoszę do JHWH, On odpowie mi ze swej świętej góry.*Sela.[*Lub: Mój głos wzniosłem do JHWH i On odpowiedział mi ze swojej świętej góry (por. 230 30:8).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Znów do PANA skieruję wołanie, On mi odpowie ze swojej świętej góry. Sela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Położyłem się i zasnąłem, i obudziłem się, bo PAN mnie podtrzymał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. Sela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głosem moim wołałem do PANA i wysłuchał mię z góry świętej swojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wołam swym głosem do Pana, On odpowiada ze świętej swej góry. Sela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Głosem moim wołam do Pana, A On odpowiada mi z świętej góry swojej. Sela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wołam do PANA, a On odpowiada ze swej świętej góry.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wołałem głośno do PANA i odpowiedział mi ze swej świętej góry.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Donośnym głosem wołam do Jahwe, a On mi odpowiada ze swojej świętej góry.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Моїм голосом я закликав до Господа, і Він мене вислухав з своєї святої гори.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moim głosem wołam do BOGA, a On mi odpowie ze Swojej świętej góry. Sela
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja zaś położę się i zasnę, i obudzę się, bo wspiera mnie Jehowa.