Porównanie tłumaczeń Ps 35:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech nie mówią w swoim sercu: Ha! (Spełniły się) nasze pragnienia! Niech nie mówią: Połknęliśmy go!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie dopuść, by w swych sercach stwierdzili: Spełniły się nasze pragnienia! Niech nie dojdzie do tego, że powiedzą: Połknięty!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech nie mówią w swoim sercu: Ha! Tego chcieliśmy! Niech nie mówią: Pożarliśmy go!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech nie mówią w sercu swojem: Ehej, duszo masza! niech nie mówią: Pożarliśmy go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj nie mówią w sercach swoich: Ehej, ehej, duszy naszej, i niech nie mówią: Pożarliśmy go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech nie pomyślą w swym sercu: Ha, tegośmy chcieli! Niechaj nie powiedzą: Otośmy go pożarli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech nie mówią w sercu swoim: Ach, oto czego pragnęliśmy! Niech nie mówią: Pochłonęliśmy go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech nie myślą w swoich sercach: Ha! Spełniło się nasze pragnienie! Niech nie mówią: Pożarliśmy go!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech nie myślą sobie: „Ach, to się nam udało!”. Niech nie mówią: „Pożarliśmy go”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oby nie mogli sobie powiedzieć: ”Ha, spełniło się nasze pragnienie”, oby nie mogli powiedzieć: ”Pożarliśmy go [wreszcie]”.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech nie powiedzą sobie: Oto stało się nasze życzenie; niech nie powiedzą: Unicestwiliśmy go.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oby nie mówili w swym sercu: ”Ha, duszo nasza! ”Oby nie mówili: ”Połknęliśmy go”.