Porównanie tłumaczeń Iz 52:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego mój lud pozna moje imię, dlatego,* w tym dniu, gdyż jestem tym mówiącym: Oto jestem.[*Brak w 1QIsa a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego mój lud pozna w tym dniu moje imię, bo to Ja powtarzam: Oto jestem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego mój lud pozna moje imię. Dlatego pozna w tym dniu, że ja jestem tym, który mówi. Oto ja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż pozna lud mój imię moje, przetoż pozna, mówię, dnia onego, żem Ja jest ten, który mówię; otom Ja przytomny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto pozna lud mój imię moje w on dzień, bo ja sam, którym mówił, owom jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dlatego lud mój pozna moje imię, zrozumie w ów dzień, że Ja jestem tym, który mówi: Oto Ja jestem!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego mój lud pozna moje imię, zrozumie w owym dniu, że to Ja jestem, który mówi: Oto jestem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego Mój lud pozna Moje imię. W tym dniu pozna, że to Ja mówię: Oto jestem!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego mój lud pozna moje imię. Dlatego w tym dniu przekona się, że Ja nieustannie mówię: «Oto jestem»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego lud mój pozna moje Imię, aby w dniu owym był pewny, że to Ja sam powiadam: ”Oto jestem!”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це мій нарід в тому дні пізнає моє імя, бо Я Сам є Той, Хто говорить. Я присутний
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Mój naród pozna Moje Imię, by potwierdził owego dnia, że Ja jestem Ten, co wypowiedział: Oto jestem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego mój lud pozna moje imię, właśnie dlatego w owym dniu, gdyż to ja jestem Tym, który mówi. Oto ja”.