Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Dla tego On odziedziczy licznych i [z] mocnymi dzielić będzie łupy, za to, że została wydana na śmierć dusza Jego, i w bezprawiu został osądzony; i On grzechy wielu poniósł i za ich grzechy On został wydany.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego dam Mu dział wśród wielu* i podzieli łup mocnych,** za to, że ogołocił*** na śmierć swoją duszę i do przestępców był zaliczony**** – a (przecież) On poniósł grzech wielu i wstawił się***** za przestępcami.******[*490 24:26 ][**Hbr. יְחַּלֵק וְאֶת־עֲצּומִים בָרַּבִים אֲחַּלֶק־לֹו ׁשָלָל לָכֵן : l ub: (1) dam Mu dział wśród wielkich i mocnych; (2) Dlatego wielu dam Mu jako zdobycz i mocni będą dla Niego łupem, 290 53:12 L.][***570 2:5-11 ][****500 18:30 ][*****650 7:24-28 ][******za przestępcami, וְלַּפֹׁשְעִים (welapposz‘im): wg 1QIsa a 1QIsa b : za ich przestępstwami, לפשעיהמה .]