Porównanie tłumaczeń Iz 53:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
ale wygląd jego szpetny gorzej niż u wszystkich ludzi, człowiek w ciosach będący i zobaczywszy [myśleliśmy, że] dzwiga chorobę, ponieważ wykrzywione było oblicze Jego, wzgardzony i nie liczono się [z Nim].
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzgardzony był i opuszczony przez ludzi* ** – człowiek obeznany z cierpieniem, zaznajomiony*** z chorobą – był kimś, przed kim zakrywa się twarz, wzgardzony**** tak, że nie zważaliśmy na Niego.[*Ciekawa forma: אִיׁשִים zamiast: אֲנָׁשִים .][**500 1:10-11][***zaznajomiony, וִידּועַ (widu‘a), tj. znany przez chorobę, ale może to być przym odczasownikowy, 290 53:3 L; wg 1QIsa a : znający, ויודע ; wg 1QIsa b : i poznał, וידע ; wg G: znający, εἰδώς.][****wzgardzony, נִבְזֶה (niwze h): wg 1QIsa a : i złupiliśmy Go, ונבוזהו .]