Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy wyjdą, zobaczą wśród ludzkich zwłok (ciała) buntowanych przeciwko Mnie, bo robak ich nie umrze, a ogień ich nie zgaśnie* – i będą obrzydliwością dla wszelkiego ciała.[*480 9:43-48 ; 730 14:11 ; 730 20:15 ; 730 21:8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I gdy wyjdą, zobaczą trupy ludzi, którzy wystąpili przeciwko mnie. Ich robak bowiem nie zdechnie i ich ogień nie zgaśnie, i będą obrzydliwością dla wszelkiego ciała.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wynijdą a oglądają trupy ludzi tych, którzy wystąpili przeciwko mnie; albowiem robak ich nie zdechnie, a ogień ich nie zgaśnie, a będą obrzydliwością wszelkiemu ciału.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wynidą a ujźrzą trupy mężów, którzy wystąpili przeciwko mnie: robak ich nie zdechnie, a ogień ich nie zagaśnie i będą aż do sytości widzenia wszemu ciału.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy wyjdą, ujrzą trupy ludzi, którzy się zbuntowali przeciwko Mnie: bo robak ich nie zginie, i nie zagaśnie ich ogień, i będą oni wzbudzać odrazę u wszelkiej istoty żyjącej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy wyjdą, będą oglądać trupy ludzi, którzy odstąpili ode mnie; bo robak ich nie zginie, a ogień ich nie zgaśnie i będą obrzydliwością dla wszelkiego ciała.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy będą wychodzić, będą oglądać zwłoki ludzi, którzy buntowali się przeciwko Mnie. Bo ich robak nie umrze, a ogień nie zgaśnie. I będą odrazą dla wszelkiego stworzenia”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A wychodząc ujrzą zwłoki tych ludzi, którzy wobec mnie dopuścili się zdrady. Bo robak ich nie zginie ani ich ogień nie zgaśnie i będą wzbudzać grozę we wszelkim stworzeniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вийдуть і побачать трупи людей, що переступили проти Мене. Бо їхній червяк не скінчится, і їхній огонь не згасне, і будуть на видовище для всякого тіла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I wyjdą, oglądając zwłoki ludzi, co odstąpili ode Mnie; bo robak ich nie wyginie, a ogień ich nie przygaśnie, i staną się ohydą dla wszelkiej cielesnej natury.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I wyruszą, i będą patrzeć na zwłoki ludzi, którzy dopuszczali się występków przeciw mnie; bo robactwo na nich nie będzie ginąć, a ich ogień nie będzie gaszony, i staną się czymś odrażającym dla wszelkiego ciała”.