Porównanie tłumaczeń Iz 66:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będzie tak, że z nowiu na jego nów, z szabatu na jego* szabat przychodzić będzie wszelkie ciało, aby Mi oddać pokłon – mówi JHWH.[*jego, zaim sufigowany: wg 1QIsa a : jej; szabat może być rm i rż.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I będzie tak, że w każde święto miesiąca i w każdy szabat przybędzie wszystko, co żyje, aby złożyć Mi pokłon — mówi PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stanie się tak, że od nowiu do nowiu księżyca i od szabatu do szabatu przychodzić będzie wszelkie ciało, aby oddać pokłon przede mną, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stanie się, że od nowiu miesiąca do nowiu miesiąca, i od sabatu do sabatu przychodzić będzie wszelkie ciało, aby się kłaniało przed oblicznością moją, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie miesiąc z miesiąca i szabbat z szabbatu: przyjdzie wszelkie ciało, aby się kłaniało przed obliczem moim, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sprawdzi się to, że każdego miesiąca podczas nowiu i każdego tygodnia w szabat przyjdzie każdy człowiek, by Mi oddać pokłon - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będzie tak, że w każdy nów i w każdy sabat przychodzić będzie każdy człowiek, aby mi oddać pokłon - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdego miesiąca podczas nowiu i każdego tygodnia w szabat przyjdą wszyscy, aby oddać Mi pokłon – mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Co miesiąc w święto nowiu i co tydzień w szabat wszyscy ludzie będą przybywali, aby oddać Mi pokłon - mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od nowiu do nowiu, od szabatu do szabatu przybywać będzie wszelkie stworzenie, by bić pokłony przede mną - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде з місяця до місяця і з суботи до суботи прийде всяке тіло поклонитися переді Мною в Єрусалимі, сказав Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I będzie, że w każdy nów i każdy szabat przyjdzie wszelka cielesna natura, by się przede Mną ukorzyć – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I będzie tak, że od nowiu do nowiu i od sabatu do sabatu będzie przychodzić wszelkie ciało, aby się kłaniać przede mną” – rzekł Jehowa.