Porównanie tłumaczeń Ez 31:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na jego ściętym pniu zamieszka wszelkie ptactwo niebios, a w jego konarach będą wszelkie polne zwierzęta,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zwalony pień zamieszkało wszelkie ptactwo niebios, a wśród konarów błąkał się wszelki polny zwierz,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na jego powalonym pniu osiądzie wszelkie ptactwo niebieskie i na jego gałęziach będzie wszelki zwierz polny;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na obaleniu jego mieszka wszelkie ptastwo niebieskie, a na gałęziach jego jest wszelki zwierz polny,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na obaleniu jego mieszkało wszelkie ptastwo powietrzne, a na gałęziu jego był wszytek źwierz polny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na jego szczątkach mieszkają ptaki podniebne, pomiędzy jego gałęziami są polne zwierzęta,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na jego ściętym pniu osiadły wszelkie ptaki niebieskie, a na jego konarach rozłożyły się wszelkie zwierzęta polne,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na jego zwalonym pniu osiadły wszelkie ptaki podniebne. W jego gałązkach znalazły się wszelkie dzikie zwierzęta,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na jego powalonym pniu usiadły ptaki powietrzne. Wśród jego konarów zamieszkały dzikie zwierzęta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na jego powalonym pniu osiadły wszystkie ptaki niebieskie, a na jego konarach zjawiły się wszelkie dzikie zwierzęta,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На його впалому (стовбурі) спочили всі птахи неба, і під його стовбурем були всі дикі звірі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na jego zwałowisku osiadło wszelkie ptactwo nieba, a na jego gałęziach rozłożył się wszelki, polny zwierz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na jego powalonym pniu będą przebywać wszystkie latające stworzenia niebios, a na jego gałęziach pojawią się wszelkie dzikie zwierzęta polne –