Porównanie tłumaczeń Mt 10:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś dwunastu wysłanników imiona są te: pierwszy Szymon nazywany Piotrem i Andrzej brat jego, i Jakub [syn] Zebedeusza i Jan brat jego,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś dwunastu wysłanników imiona jest są te pierwszy Szymon który jest nazywany Piotr i Andrzej brat jego Jakub ten Zebedeusza i Jan brat jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A te są imiona dwunastu apostołów:* ** pierwszy Szymon zwany Piotrem i jego brat Andrzej,*** Jakub, syn Zebedeusza, i jego brat Jan,****[*Wśród apostołów były dwa rodzeństwa znane z gwałtowności (480 3:17; 490 9:51-56; 500 18:10-11), celnik i zelota – przedstawiciele dwóch wrogich sobie ugrupowań, niewierny Tomasz (500 20:25), ostrożny Bartłomiej (Natanael; 500 1:45-47), skąpy i nieuczciwy Judasz (500 12:4. 6); wszyscy mieli kłopoty ze zrozumieniem Jezusa (500 14:4, 5, 7-9), a nawet z wiarą w Niego (490 24:25; 500 14:1011). Być może Jezus świadomie dokonał niekorzystnego wyboru, by pokazać, że duchowa przemiana przezwycięża naturalny bieg rzeczy.][**510 1:13][***470 4:18][****470 4:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś dwunastu wysłanników imiona (są) te: pierwszy Szymon zwany Piotrem i Andrzej brat jego, i Jakub (ten) Zebedeusza i Jan brat jego;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś dwunastu wysłanników imiona jest (są) te pierwszy Szymon który jest nazywany Piotr i Andrzej brat jego Jakub (ten) Zebedeusza i Jan brat jego