Porównanie tłumaczeń Łk 11:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A ów ze środka odpowiedziawszy, powiedziałby: Nie mnie kłopotu przydawaj; już drzwi są zamknięte, a dzieci moje ze mną w łożu są; nie jestem w stanie podniósłszy się dać ci.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A on wewnątrz odpowiedziawszy powiedziałby nie mi trudności przydawaj już drzwi jest zamknięte i dzieciątka moje ze mną w łożu są nie mogę wstawszy dać ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a tamten odpowie ze środka: Nie zadawaj mi trudu,* drzwi już zamknięte,** moje dzieci są ze mną na posłaniu – nie mogę wstać i dać ci?[*490 18:5][**Zamki bywały trudne do otwarcia; 490 11:7L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
A tamten ze środka odpowiedziawszy, rzekłby: Nie mi kłopotów przydawaj. Już drzwi zamknięte są i dzieci me ze mną w łożu są. Nie mogę wstawszy dać ci.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A on wewnątrz odpowiedziawszy powiedziałby nie mi trudności przydawaj już drzwi jest zamknięte i dzieciątka moje ze mną w łożu są nie mogę wstawszy dać ci