Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wzywam zaś was, bracia, [by] baczyć [na tych] [którzy] podziały i zgorszenia przeciw nauce, której wy nauczyliście się czyniących, i odwróćcie się od nich;
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zachęcam zaś was bracia by baczyć na tych poróżnienia i zgorszenia wbrew nauce które wy nauczyliście się czyniących i odchylajcie się od nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A proszę was, bracia, abyście uważali na tych,* którzy robią podziały i (wywołują) skandale przeciw nauce, której wy nauczyliście się – i unikajcie ich.**[*530 1:10-11 ][**470 7:15 ; 510 20:30 ; 580 2:8 ; 610 1:3 ; 610 6:3-4 ; 620 3:5 ; 630 3:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zachęcam zaś was, bracia, (by) baczyć (na tych) poróżnienia się i obrazy* wbrew nauce, której wy nauczyliście się, czyniących, i odchylajcie się od nich; [* Metaforycznie o błędach etycznych i nieortodoksji.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zachęcam zaś was bracia (by) baczyć (na tych) poróżnienia i zgorszenia wbrew nauce które wy nauczyliście się czyniących i odchylajcie się od nich