Porównanie tłumaczeń Rz 16:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
ci bowiem tacy Pana naszego Pomazańca nie [są] niewolnikami, ale własnego ich brzucha, a przez [pozornie] miła słowa i błogosławieństwa, zwodzą serca niewinnych.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
bowiem tacy Panu naszemu Jezusowi Pomazańcowi nie są niewolnikami ale swojemu brzuchowi i przez gładkie mówienie i wysławianie zwodzą serca niewinnych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tacy bowiem nie służą naszemu Panu, Chrystusowi, ale własnemu brzuchowi,* i za pomocą gładkich słów oraz pochlebstw zwodzą serca prostodusznych.** ***[*570 3:19][**Lub: niewinnych, łatwowiernych.][***580 2:4; 680 2:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
bo tacy Panu naszemu, Pomazańcowi nie służą, ale swojemu brzuchowi i poprzez łagodne mówienia i wysławiania zwodzą serca nie znających zła.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
bowiem tacy Panu naszemu Jezusowi Pomazańcowi nie są niewolnikami ale swojemu brzuchowi i przez gładkie mówienie i wysławianie zwodzą serca niewinnych