Porównanie tłumaczeń Rz 16:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Bowiem wasze posłuszeństwo do wszystkich doszło; przez was więc raduję się, chcę zaś, [abyście] wy mądrymi byli ku dobremu, czyści zaś względem zła.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem wasze posłuszeństwo do wszystkich doszło raduję się więc z powodu was chcę zaś by wy mądrymi wprawdzie być względem dobra prości zaś względem złego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo wasze posłuszeństwo znane jest wszystkim;* cieszę się więc z was i chcę, abyście byli mądrzy w tym, co dobre, i niezanieczyszczeni, jeśli chodzi o to, co złe.**[*520 1:8; 520 16:26][**530 14:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo wasze posłuszeństwo do wszystkich doszło: z powodu was więc raduję się, chcę zaś, (by) wy mądrymi być* względem dobra**, nietkniętymi zaś względem zła**. [* "wy mądrymi być" składniej: "byście byli mądrzy".] [** W oryginale substantywizowany przymiotnik rodzaju nijakiego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem wasze posłuszeństwo do wszystkich doszło raduję się więc z powodu was chcę zaś (by) wy mądrymi wprawdzie być względem dobra prości zaś względem złego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Natomiast wasze posłuszeństwo znane jest wszystkim. Cieszę się z was zatem i chcę, abyście byli mądrzy w każdej dobrej sprawie i czyści wobec zła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wasze posłuszeństwo bowiem stało się znane wszystkim. Dlatego też raduję się z waszego powodu, ale chcę, abyście byli mądrzy w tym, co dobre, a prości w tym, co złe.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo posłuszeństwo wasze wszystkich doszło. A przetoż raduję się z was; ale chcę, abyście byli mądrymi na dobre, a prostymi na złe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo wasze posłuszeństwo rozsławiło się po wszytkich miejscach, przeto się z was weselę, ale chcę, abyście byli mądrymi w dobrym, a prostymi we złym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wasze zaś posłuszeństwo znane jest wszystkim. A więc raduję się z was, pragnę jednak, abyście byli w dobrym przemyślni, a co do zła – niewinni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem posłuszeństwo wasze znane jest wszystkim; dlatego raduję się z was i chcę, abyście byli mądrzy w tym, co dobre, a czyści wobec zła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wasze jednak posłuszeństwo znane jest wszystkim. Dlatego raduję się z waszego powodu i pragnę, abyście okazali się mądrymi w tym, co dobre, a niewinnymi w tym, co złe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wasze posłuszeństwo wierze znane jest wszystkim, dlatego cieszę się wami. Pragnę, abyście byli roztropni w tym, co dobre, i nieskażeni złem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wieść o waszym posłuszeństwie dotarła do wszystkich. Cieszę się zatem wami i chciałbym, abyście biegli byli w tym, co dobre, a zupełnie niewinni co do zła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wasze posłuszeństwo natomiast jest znane wszystkim. Dlatego cieszę się z was i chcę, abyście byli mądrzy w tym, co dobre i nie zepsuci przez zło.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wasze zaś posłuszeństwo wszyscy znają. Cieszę się więc z waszego powodu. Chcę natomiast, byście byli mądrzy wobec dobra, a na zło odporni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ваша слухняність дійшла до всіх. Радію за вас, але хочу, щоб ви були мудрими в доброму, непорочними - в злому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wasze posłuszeństwo doszło do wszystkich. Zatem, raduję się z was, ale chcę, byście byli roztropnymi względem szlachetnego, a prostodusznymi względem złego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo wszyscy słyszeli o waszym posłuszeństwie - dlatego raduję się z waszego powodu. Chcę jednak, abyście byli mądrzy w sprawach dobra, lecz niewinni w sprawach zła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo wasze posłuszeństwo zostało zauważone przez wszystkich. Dlatego raduję się wami. Ale chcę, żebyście byli mądrzy w tym, co dobre, lecz niewinni w tym, co złe.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale wasze posłuszeństwo Bogu jest znane wszystkim—tak bardzo się z tego cieszę! Pragnę też, abyście byli pełni mądrości i czynili dobro, a trzymali się z dala od wszelkiego zła.