Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Oby znosiliście mojej odrobinę głupoty ale i znosicie mnie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O, gdybyście mogli znieść* odrobinę mojej głupoty – a właściwie mnie znosicie.**[*470 17:17 ][**Lub – ze względu na pod. form – imp.: A właściwie znoście!]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oby znosiliście mej mało coś nierozsądności; ale i znoście mię.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Oby znosiliście mojej odrobinę głupoty ale i znosicie mnie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O, gdybyście mogli trochę znieść moje głupstwo! Doprawdy znoście mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Obyście chcieli na chwilę znosić głupstwo moje! ale i znaszajcie mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Daj Boże, abyście mało co wytrwali głupstwu memu, ale i znaszajcie mię,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O, gdybyście mogli znieść trochę szaleństwa z mojej strony! Ależ tak, wy i mnie zniesiecie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obyście umieli znieść odrobinę niedorzeczności z mojej strony. W samej też rzeczy znosicie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obyście znieśli nieco szaleństwa z mojej strony! Zresztą znosicie mnie,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zechciejcie znieść to trochę mojego bezrozumu. Miejcie i dla mnie cierpliwość.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Obyście się zgodzili na chwilę szaleństwa z mej strony! Prawda, że się zgadzacie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O, gdybyście znieśli trochę szaleństwa z mej strony! Przecież wy i mnie znosicie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Obyście znieśli cierpliwie tak niewiele mojej lekkomyślności, ale i mnie wytrzymujcie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Chciałbym, żebyście znieśli odrobinę głupoty z mojej strony - znieście to, proszę!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obyście znieśli trochę braku rozsądku z mojej strony. Ale wy mnie przecież znosicie!
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia