Porównanie tłumaczeń 1P 2:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Który grzechy nasze sam zaniósł w ciele Jego na drzewo aby grzechom umarłszy do sprawiedliwości żylibyśmy którego sińcem Jego zostaliście uzdrowieni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
który nasze grzechy* sam zaniósł w swoim ciele** na drzewo,*** abyśmy jako umarli grzechom**** żyli dla sprawiedliwości,***** którego sińcami zostaliście uleczeni .****** *******[*520 8:3; 580 1:22][**290 53:11-12; 650 9:28][***510 5:30; 510 10:39; 510 13:29][****520 6:2; 580 2:20; 580 3:3][*****520 6:13; 550 2:19][******Uleczenie może dotyczyć choroby grzechu (jak w tym przyp.), opętania (490 6:18;490 8:2, 36), słabości ciała (480 6:13; 490 6:17); por. 470 8:17; 660 5:14-16.][*******50 32:39; 230 103:3; 290 53:5; 650 12:13; 660 5:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On grzechy nasze Sam wzniósł w ciele Jego na drzewo, aby grzechom uwięzieni* sprawiedliwości** zaczęlibyśmy żyć; jego sińcem zostaliście uleczeni. [* "grzechom uwięzieni" - sens: odsunąwszy się od grzechów.] [** Sens: dla sprawiedliwości.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Który grzechy nasze sam zaniósł w ciele Jego na drzewo aby grzechom umarłszy (do) sprawiedliwości żylibyśmy którego sińcem Jego zostaliście uzdrowieni