Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Znam twój ucisk i ubóstwo, ale bogaty jesteś i bluźnienie od mówiących, [że] Judejczykami są sobie samym, a nie są ale zgromadzeniem oskarżyciela.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Znam twoje czyny i ucisk i ubóstwo bogaty zaś jesteś i bluźnienie od mówiących Judejczykami być sobie samym a nie są ale zgromadzenie szatana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiem o twoim ucisku* i ubóstwie** – choć ty jesteś bogaty – i o bluźnierstwie*** ze strony tych, którzy podają się za Żydów,**** a nie są, lecz (są) synagogą szatana.***** ******[*730 1:9 ][**540 6:10 ; 540 8:9 ; 660 2:5 ][***470 5:11 ; 540 6:8 ][****520 2:28 ; 730 3:9 ][*****Hbr. ּׂשָטָן (szatan) i gr. διάβολος (diabolos) zn. oskarżyciel (450 3:1 ; por. 220 1:6-12 ;220 2:17 ; 500 15:20 ; 620 3:12 ). Ci, którzy szczycili się, że są zgromadzeniem Pana (kahal JHWH), okazali się synagogą oskarżyciela!][******540 11:14-15 ; 730 2:13 ; 730 3:9 ; 730 12:9 ; 730 20:2 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znam twój ucisk i biedę, ale bogaty jesteś, i bluźnienie od mówiących, (że) Judejczykami (są) oni, a nie są, ale synagogą* Szatana. [* Etymologicznie też "zebraniem", "zgromadzeniem".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Znam twoje czyny i ucisk i ubóstwo bogaty zaś jesteś i bluźnienie (od) mówiących Judejczykami być sobie samym a nie są ale zgromadzenie szatana